星际旅行-动画版
幻游百科,影视科幻的百科全书
| Star Trek: The Animated Series | |
| | |
| 简写: | TAS |
| 制作人: | Gene Roddenberry |
| 制片公司: | Filmation |
| 首播电视台: | NBC |
| 制作时间: | 1973–1974 |
| 首播时间: | 1973.9.8–1974.10.12 |
| 集数: | 22 (2季) |
| 星历: | 2269-2270 |
| The USS Enterprise (NCC-1701) | |
| The crew during the five-year mission. | |
| | |
Star Trek: The Animated Series(星际旅行-动画版) 是第2部以"Star Trek"(星际旅行)命名的电视剧,也是进取号USS Enterprise (NCC-1701)旅程的继续, 这艘星舰出现在the original Star Trek series(星际旅行:原初系列)中.
- 主题曲 (composed by Yvette Blais and Norm Prescott)
目录 |
纵览
星际旅行-动画版共22集,于1973年9月到1974年10月在NBC电视网首播. 由经验丰富的动画公司Filmation制作,剧本由专业科幻小说家和星际旅行作者所撰写, 包括D.C. Fontana, David Gerrold和Samuel A. Peeples. 有些故事是原初系列(The Original Series)的续篇, 例如"More Tribbles, More Troubles" (接着"The Trouble with Tribbles"; "Once Upon a Planet" ("Shore Leave"的续篇); 和"Mudd's Passion" (Harry Mudd的回归). 除了Ensign Chekov以外, 所有原初系列的正式角色继续出现, 并且由原来的演员配音. 麦考伊医生已成为中校, 而Chapel护士已成为上尉。另一方面也有新的角色例如Arex和M'Ress也很有特点. 1975年该剧获得了艾美奖最佳少儿节目奖。
- 首播時間:1973-1974
- 集數:二季 22 集
1973年由《Star Trek:TOS》原班人馬製作的Star Trek的动画片版本。
Star Trek動畫片為唯一在中國大陸地區播出的Star Trek“劇集”,譯名《星際旅行》。從可考的資料看,TAS應該是八零年代至九零年代中期先後在各地方電視臺每晚18:30播出,第二天中午12:00重播。《星際旅行》至今在大陸雖不是主流動畫片之選,但早晨的冷門時段内偶爾還能看到播出,可謂“長播不衰”。其培養出的星旅迷數量可能遠勝臺灣。
《星际旅行动画版》是一部发生在星际旅行时空的科幻动画电视剧集。当初它在美国播出的时候叫做Star Trek,不过它在西方普遍被称为Star Trek: The Animated Series(星际旅行:动画系列,缩写为ST:TAS或TAS)这个较长的名字,以和最初的真人演出的《TOS》作为区别。有时候(例如在官网上)它也被叫做“动画历险”(The Animated Adventures)。
动画版由飞美逊(Filmation)公司制作,总共播出了两季,1973年和1974年,一共播出了22集,每集半小时。它找来了大部分《TOS》的演员来为他们当初所饰演的角色配音,唯一的例外是帕佛·契可夫(Pavel Chekov,由华特·科宁格(Walter Koenig)饰演),因为预算不足以负担全体演员的片酬,所以没请他参与配音工作。他的角色被其他两个配角所取代:艾瑞克斯(Arex)上尉,他属于一个有三只手与三只脚的种族;以及穆瑞丝(M'Ress)上尉,她是一个像猫的女性外星人。詹姆斯·督汉和玛婕尔·巴瑞特除了为他们所扮演的角色,蒙哥马利·史考特(Montgomery Scott)和克莉丝汀·查培尔(Christine Chapel)配音外,也分别为艾瑞克斯和穆瑞丝配音。
科宁格并未被遗忘,稍后他为动画版写了一集的剧本,成为第一个为《星际旅行》撰写剧本的星舰演员。
一般都会假定说动画版的剧情是发生在《TOS》的故事之后,可能是在NCC-1701五年任务的最后一年间。然而这点从未在剧集中正式说出来。剧集里面的星际纪元(stardate)时间记录方式没办法支持这种说法,因为它们常常跟《TOS》里面的不一致。
有一集“Magicks of Megas-Tu”里面记载的星际纪元甚至比《TOS》的第二个试播章节(前人所未至的领域)还早,可是当时还不是船员之一的麦考伊居然有出现。还有一集的星历比《星舰迷航记》电影里面的还晚,不过电影里面的故事应该是发生在五年任务结束的好几年后才对。
跟一般动画的制作过程一样,配音演员通常不在一起工作,而是分开录自己的部份,以免跟其他的工作撞期。举例来说,威廉·薛特纳当时正在巡回演出,就会在他身处的的城市录好他的台词,然后把录音带寄回制作公司。督汉和巴瑞特,除了为他们在《TOS》饰演的角色以及新面孔艾瑞克斯和穆瑞丝配音外,也为几乎全部的“客串角色”配音,除了一些著名的角色之外,例如沙瑞克(Sarek)、喜瑞诺·琼斯(Cyrano Jones)、哈寇特·芬顿·穆德(Harcourt Fenton Mudd)等,则是由《TOS》中扮演他们的演员来配音。偶尔会请其他配音演员来客串,例如艾德·毕夏普(Ed Bishop,电视剧集《幽浮》(UFO)里面的史崔克(Straker)指挥官)就在“Magicks of Megas-Tu”为一个角色配音。
虽然动画的自由度足以架构大型的外星场景,不过预算限制仍然是主要的问题,动画的质量并不好,而且常常重复使用之前的片段。常常会有一些小错误,像是某些应该在别处的角色在这里出现,或者是应该出现在舰桥主萤幕上的却出现在萤幕前面,这表示动画制作的制版过程出了问题。然而这通常只是典型的单一错误而已。偶尔一集会有一些部分有达到接近戏院放映的质量。
亚伦·迪恩·佛斯特(Alan Dean Foster)将动画版的每一集改写成小说,然后以《星舰日志》(Star Trek Logs)为系列名称发行了10本小说。一开始佛斯特每一本里写了三集,不过之后的版本里则是把半小时的剧本扩张成完整小说长度的故事。
主要演员
- William Shatner as James T. Kirk
- Leonard Nimoy as Spock
- DeForest Kelley as Leonard McCoy
- James Doohan as Montgomery Scott and Arex
- George Takei as Hikaru Sulu
- Nichelle Nichols as Uhura
- Majel Barrett as Christine Chapel and M'ress
剧目表
Season 1
(16 episodes)
- Beyond the Farthest Star
- Yesteryear
- One of Our Planets is Missing
- The Lorelei Signal
- More Tribbles, More Troubles
- The Survivor
- The Infinite Vulcan
- The Magicks of Megas-tu
- Once Upon a Planet
- Mudd's Passion
- The Terratin Incident
- The Time Trap
- The Ambergris Element
- The Slaver Weapon
- The Eye of the Beholder
- The Jihad
Season 2
(6 episodes)
- The Pirates of Orion
- Bem
- The Practical Joker
- Albatross
- How Sharper Than a Serpent's Tooth
- The Counter-Clock Incident
著名的章节
有几集特别有名因为请来了知名的科幻文学作者来撰写剧本:
- “More Tribbles, More Troubles”这一集的剧本是由大卫·杰洛德(David Gerrold)所撰写的。它是《TOS》里蛮有名的一集“The Trouble with Tribbles”的续集。在这集里恶名昭彰的喜瑞诺·琼斯被从克林贡人的手中救出,随身带来了一些被基因改造的毛球族(Tribbles)生物,它们被改成不会生殖只会变得超大只。克林贡人因为对毛球族的仇恨,急欲追回喜瑞诺·琼斯,因为他也偷走了一个克林贡人制造的生物:一种以毛球族为食物的掠食性动物。
- “过去的岁月”(Yesteryear)则是关于时间旅行的一集。史波克使用了永恒守护者(The Guardian of Forever)这个在《TOS》里“永恒边界之城”(The City on the Edge of Forever)这一集出现过的时光信道,来回到他自己的童年时代。这也是动画版里唯一由著名的《TOS》与《银河飞龙》剧本作者桃乐丝·方塔那(D.C. Fontana)所撰写的一集。
- 拉瑞·尼文(Larry Niven)的“The Slaver Weapon”这一集是改编自他的短篇故事“The Soft Weapon”。这一集包括了一些来自他的《已知太空》(Known Space)系列神话故事的元素,例如晋提人(Kzinti)和苏林特人(Thrint,the Slavers)。它是唯一一个科克时代的电视影集与电影当中没有科克出现的一集。这一集也跟其他动画版不一样,唯一一集有人死掉或是在画面上被杀。
- “The Magicks of Megas-tu”,剧本由拉瑞·布洛迪(Larry Brody)撰写,把星舰进取号送到银河的中心。航员们跟一种恶魔般的生物成为好友,而且他们必须帮它辩护,对抗那些指控它把邪恶带到“Megas-tu”世界的控诉。
- 动画版里面的进取号,应该跟《TOS》里面的是同一艘星舰,上面却有一个跟《TNG》(《TNG》的时空背景约在动画版的80年后)里出现的全息甲板很类似的设定。它只出现过一次,在查克·曼维里(Chuck Menville)撰写的“爱恶作剧的人”(The Practical Joker)这一集之中,而且叫做“休闲室”(Rec Room)。
正史中的地位
- 随着<星际旅行动画版>DVD的发行, 制片公司看来改变了原来的姿态, 倾向于将星际旅行动画版 归入 已确定的星际旅行正史.
以前星际旅行动画版并没有被派拉蒙当作正式的一部分. 但该系列被其他系列的引用变得越来越多, 最为显著的是在 《深空九号》和《进取号》当中. Gene Roddenberry 曾说过 如果他知道《星际旅行》在未来还有更多的真人拍摄计划, 星际旅行动画版会更合理更"正史",否则他当初根本就不会制作星际旅行动画版。
- 从星际旅行动画版引用的其他系列相关集:
- TNG 1x25: "Conspiracy"
- TNG 2x20: "The Emissary"
- TNG 7x18: "Eye of the Beholder"
- ENT 1x17: "Fusion"
- ENT 2x12: "The Catwalk".
- ENT 4x07: "The Forge", 4x08 "Awakening", and 4x09 "Kir'shara".
- ENT 4x22: "These Are the Voyages...'
- DS9 3x16: "Prophet Motive."
- DS9 4x26: "Broken Link"
- DS9 6x16: "Change of Heart"
- DS9 6x26: "Tears of the Prophets".
- DS9 7x07: "Once More Unto the Breach"
- Star Trek VI: The Undiscovered Country
- 《ENT》里的两集,The Catwalk)和 The Forge 里就包含了参考到“过去的岁月”的资料。
- 动画版许多集的剧本是由《TOS》的老手撰写的(有人相信至少有一些故事原本是要用在《TOS》里的)。正式的说法里,“过去的岁月”这一集提供了关于史波克这个角色,以及瓦肯文化很有价值的背景资讯。
- 动画版播出的最后一集,“逆时钟事件”(The Counter-Clock Incident),揭示了星舰进取号NCC-1701的第一位舰长是罗伯特·艾波(Robert April),然而这一集并未列入正史之中。这一个星舰历史的重要片段只有TOS原初系列从未播出过的试制集《囚笼》(The Cage)里才有。
- 小说自由地采用了动画版中的概念:艾瑞克斯和穆瑞丝上尉在《星际旅行:新边境》(Star Trek: New Frontier)成为主角,而在“Jihad”这一集中出现的一个种族则为《星际舰队工兵团》(Starfleet Corps of Engineers)这本电子书小说提供了一个主要角色——“P8-Blue”。
冷知识
- 飞美逊公司一个早期关于这个系列的提案提到要用小孩来扮演每个高级军官的军校生时代,包括一个瓦肯小孩来扮演年轻的史波克。
- 一些最早出现在动画版的设定已经变成正史的一部份:
- 科克的中名叫做台比留(Tiberius)。
- 亚曼达(Amanda)结婚前的姓是葛瑞森(Grayson)。
- 一种以毛球族(Tribbles)为食物的掠食性动物。
- 舰桥的天花板防御。
- 全息甲板首次出现。
- 舰桥有第二个高速电梯。
- 哥白尼(Copernicus)号首次出现。
DVD发行
2006年11月21日,派拉蒙在北美发行动画版的1区DVD。这是最后一部发行DVD的Star Trek剧集。
相关主题
背景信息
Despite the fact that Paramount still considers The Animated Series "non-canon", writers from later Star Trek series have integrated various references from the series into their works. The following references were used in subsequent series:
- The episode "Yesteryear" has been considered canon or "semi-canon" by some of the production staff, and as such, information from this episode is more prevalent in later series:
- The city of Shi'Kahr would resurface on an Okudagram in "The Emissary" (TNG) called the "Shi-Kar Desert Survival, Vulcan", which was also a reference to Spock's kahs-wan. The city would again be indirectly mentioned in "Fusion" (ENT) in reference to the Shi'Kahr Academy, and would later serve as the namesake for the USS ShirKahr, seen but not mentioned in "Tears of the Prophets" (DS9).
- An Okudagram featured in "Eye of the Beholder" (TNG) referenced the Sepek Academic Scholarship, which coincides with the name of a Vulcan child in this episode by the same name.
- Vulcan's Forge was would later be referenced in "Change of Heart" (DS9) and would be the focus of a three-episode ENT arc: "The Forge", "Awakening", "Kir'shara".
- Both Lunaport and the kahs-wan were mentioned in "The Catwalk" (ENT).
- The sehlat, which first appeared in animated form in this episode, was recreated in CGI in "The Forge" (ENT).
- The nearby planet seen briefly behind Shi'Kahr made it into the original version of Star Trek: The Motion Picture. For the directors cut it was decided to remove the planet (named Charis or T'Khut in the novel "Spock's World").
- Star Trek VI: The Undiscovered Country confirmed Kirk's middle name as "Tiberius", a name first revealed in "Bem".
- A chart of Federation space, seen in "Conspiracy" (TNG), contained references to solar objects first mentioned in TAS, including the planets Canopus III, Lactra VII, Omega Cygni, Phylos and Kzin, and the stars Beta Lyrae and Pallas 14.
- The episode "Once More Unto the Breach" (DS9), Kor recalled his former vessel, the IKS Klothos, which was the ship he commanded in the "The Time Trap".
- The episode "Broken Link" (DS9) referred to Edosian orchids, and, as well, the episode "These Are the Voyages..." (ENT) mentioned Edosian suckerfish, as well as several other Enterprise references to the Edosian slug-- all homages to the Edosian, Lt. Arex.
- Coincidental references which may or may not be attributed to terms first used in The Animated Series include: Klingon Imperial Fleet (from "The Time Trap") and Starbase 23 (from "The Terratin Incident").

